| Title | Description | Location | Rating | Comments | Date | |
|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Francès, per Michelle | Fragment de l'Antígona de Sòfocles en francès, ... |
Les Bruères, France | 0 | October 27, 2011 | |
![]() |
Italià, per Marcello | O tomba, o casa oscura, o tristo albergo |
Maestrello, Italy | 0 | September 30, 2011 | |
![]() |
Rus, per Alis | О склеп могильный, брачный терем мой |
Ivan’kovo, Russia | 0 | February 17, 2011 | |
![]() |
Català, per Dani | Oh tomba, oh cambra nupcial, oh habitacle sota ... |
Terrassa, Spain | 0 | February 17, 2011 | |
![]() |
Espanyol, per Lina | –¡Oh tumba, oh cámara nupcial, oh habitáculo ba ... |
Aracal, Colombia | 0 | February 14, 2011 | |
![]() |
Alemany, per Laura | O Grab! o Brautbett! unterirdische |
Birnbaum, Germany | 0 | February 14, 2011 | |
![]() |
Croata (hrvatski), per Irena | -! O grob, O ložnicu, O prijevoznik na zemlji d ... |
Zagreb, Croatia | 0 | February 14, 2011 | |
![]() |
Rap del Latín | Rap en defensa del estudio del Latín por el alu ... |
Premià de Dalt, Spain |
|
0 | April 13, 2010 |
![]() |
Jònica, poema de Kavafis | En els jardins de l'Hort del Rei, a Palma de Ma ... |
Palma de Mallorca, Spain | 0 | April 01, 2010 | |
![]() |
Rap lletres gregues | Deka cantant l'alfabet grec de l'IES Cristòfol ... |
Premià de Mar, Spain |
|
1 | February 04, 2010 |